그동안 배웠던 얼마나(bao lâu), 에(vào), 시간(thời gian)에 조금 긴 한 문장으로 연습하는 시간을 갖는다. 외국어를 배우면서 듣기와 말하기는 두 번 말하지 않아도 항상 중요하다. 하지만 문장도 읽을 줄 알아야 더 정확한 발음과 뜻을 알 수 있기 때문에 베트남어 문장을 자주 보는 것이 좋다.
■ 주제 : 시간은 무엇이에요?
Thờ gian là gì?
시간은 무엇일까?
Hàng ngày, chúng ta nghe
매일, 우리는 듣는다
"bây giờ là mấy giờ?"
"지금 몇 시지?"
"Tôi không có thời gian!",
저는 시간이 없어요.
"Anh đến đay bao lâu rồi?",
형은 여기 온 지 얼마나 됐어요?
"Chúng ta sẽ học bao lâu nữa?",
우리는 얼마나 더 공부를 할 거예요?
"Anh đợi em đã lâu chưa?" v.v. và v.v.
형은 동생을 기다린 지 얼마나 됐어? 등등.
Chúng ta nói về thời gian hàng ngày.
우리는 매일 시간에 대해서 말한다.
Chúng ta tính thời gian
우리는 시간을 계산한다
bằng giây, phút, giờ, ngày, tuần, tháng, nắm.
초, 분, 시, 일, 주, 월, 년으로.
Nhung thời gian là gì?
하지만 시간은 무엇이지?
Chúng ta có biết chính xác thời gian là gì không?
우리는 정확한 시간이 무엇인지 알까?
Dầu tiên con người đã thấy sự thay đổi xung quanh họ.
처음에 인간은 느꼈다 그들 주변 변화를.
Họ đã thấy ngày và đêm,
그들은 느꼈다 일 그리고 밤,
sự thay đổi của mặt trăng, của các mùa.
달의 변화, 계절들의.
Họ đã bắt đầu đo cuộc đời của họ bằng sự thay đổi đó.
그들은 재기 시작했다 그들의 삶을 그것 변화로.
Người Trung Quốc đã phát minh ra
중국인은 발명했다
đồng hồ nước vào thế kỷ 11,
11세기에 물시계를,
nhưng người Ai Cập đã phát minh ra
하지만 이집트인이 발명했다
chiếc đồng hồ đầu tiên từ lâu rồi.
오래전부터 처음 시계를.
Những chiếc đồng hồ ngày nay co thể đo thời gian rất chính xác.
오늘날 시계들은 매우 정확하게 시간을 잴 수 있다.
Con người ở các nước khác nhau nghĩ về thời gian khác nhau.
인간은 서로 다른 나라들에서 생각한다 서로 다른 시간에 대해서.
Ở một số nước, người ta nghĩ thời gian là vàng
몇몇 나라, 사람들은 생각한다 시간은 금이다
và đúng giờ là rất quan trọng.
그리고 정시는 매우 중요하다.
Ở một số nước khác,
다른 몇몇 나라는,
chậm vài phút, vài chục phút là không có vến đề gì.
몇 초, 몇십 분 느린 것은 어떤 문제가 없다.
Hàng ngày, chúng ta sắp xếp công việc
매일, 우리는 일을 배치한다
và cố gắng làm việc đúng thời gian.
그리고 열심히 시간 맞게 일한다.
Chúng ta lo lắng khi thời gian đi nhanh.
우리는 걱정한다 시간이 빨리 갈 때.
Nhưng thời gian là gì?
하지만 시간은 뭘까?
Đó vẫn là một điều bí ẩn.
그것은 여전히 한 미스터리이다.
※ 설명
- 베트남어 배우기 시작한 지 얼마 되지 않는 사람들은 위 문장이 어려워할 수 있지만 그렇게 어려운 문장이 아니다.
- 'Chúng ta / Chúng tôi' 뜻은 '우리' 이지만 베트남은 2개 단어가 있다. 예를 들어 A, B, C 세 사람이 같은 자리에서 공부하고 있고 어제 A와 B는 호안끼엠에 놀러 갔고 C는 공부했다고 가정한다. A가 C에게 말한다. "어제 우리는(A, B)는 호안끼엠에 놀러 갔어"라고 말할 때 여기서 '우리'를 사용하는 단어는 'chúng tôi'이다. 이제는 A가 B, C에게 말한다. "이따가 우리 분차 먹으러 가자"라고 했을 때 여기서 '우리'는 'chúng ta'이다. 대화 문장만 다시 정리해 보자.
어제 우리는(A, B) 호안끼엠에 놀러 갔어.
Hôm qua chúng tôi đi chơi đến Hồ Hoàn Kiếm.
이따가, 우리 분차 먹으러 가자.
Lát nữa, chúng ta đi ăn Bún Chả nhé.
- 비슷하지만 다른 단어 : đo / đếm / tính
đo : (시간, 수치, 무게 등) 재다.
đếm : (숫자) 세다.
tính : (돈, 숫자) 계산하다.
조금 긴 문장을 통해 '얼마나, 시간, 에' 외에 다른 단어들도 알아보는 시간을 가졌다.